✦ Lección gratuita · English Mind Academy

20 frases en inglés que no puedes traducir literalmente al español

Lee la conversación, adivina qué significan y descubre por qué estas frases son clave para sonar natural en inglés.

Lee la conversación y adivina

Practica tu comprensión en contexto antes de ver el significado.

¿Cómo funciona esta actividad?
Lee la conversación completa. Cuando veas una frase resaltada en dorado, detente y piensa: ¿qué crees que significa según el contexto? Luego baja a la sección de respuestas y presiona "Revelar" para confirmarlo. ¡No hagas trampa! 😄
📍 Lunes por la mañana — dos compañeros de trabajo llegan a la oficina
👨🏽
Marcus
Hey! You look stressed. Are you okay?
👩🏻
Sofia
Ugh, yes — I'm running late for a meeting and I can't find my notes anywhere.
👨🏽
Marcus
Do you want me to help you look?
👩🏻
Sofia
No, it's okay. I'll figure it out. But thank you!
👨🏽
Marcus
Sure. Hey, are you coming to lunch later? We're all going to that new place downtown.
👩🏻
Sofia
Hmm, I'm not sure. It's up to you guys — just tell me what time and I'll try to make it.
👨🏽
Marcus
No problem. And don't worry about the meeting — everyone's in a rush on Mondays. You're not alone!
👩🏻
Sofia
Ha! That's fair. Okay, wish me luck!
👨🏽
Marcus
Good luck! 😄
¿Qué significan?
I'm running late ¿Sofia está corriendo físicamente? ¿Qué quiere decir en realidad?
💡 ¡No está corriendo! Significa que va a llegar después de la hora acordada. El verbo run aquí describe un proceso activo, no movimiento físico.
En español: «voy tarde» / «llego con retraso»
I'll figure it out ¿Ya sabe cómo resolver su problema?
💡 Aún no sabe cómo, pero confía en que encontrará la manera. Es una frase de independencia y calma — muy usada en el inglés americano cotidiano.
En español: «ya lo resuelvo» / «ya veré cómo»
It's up to you ¿Está hablando de algo físico? ¿Qué le está dando a Marcus?
💡 Nada físico — le está dando la decisión. Up to aquí significa "depende de". Se usa cuando no quieres ser tú quien elige.
En español: «depende de ti» / «tú decides»
In a rush ¿En qué se diferencia de "I'm running late"?
💡 "In a rush" = no tienes tiempo ahora mismo, estás apurado. "Running late" = vas a llegar tarde. Las dos muestran urgencia, ¡pero de maneras distintas!
En español: «tengo prisa» / «estoy apurado»
That's fair ¿Está hablando de un precio o de justicia?
💡 ¡Ninguno de los dos! Es una forma casual de aceptar el punto de alguien — "sí, tienes razón" sin sonar formal. Muy común en el inglés americano.
En español: «tiene sentido» / «es verdad» / «tienes razón»

Las 20 frases que debes conocer

Estas expresiones son parte del inglés diario — aprende qué significan realmente.

⏱ Tiempo y ritmo
I'm running late
Tiempo
No es "correr tarde". El verbo run indica un proceso activo — vas con retraso hacia algo.
→ «Voy tarde / llego con retraso»
I'm in a rush
Tiempo
No es "estoy en una carrera". Describe urgencia en el momento presente — no tienes tiempo ahora mismo.
→ «Tengo prisa / estoy apurado»
I'll be right there
Tiempo
"Estaré justo ahí" no funciona en español. Se usa para decir que ya vas en camino.
→ «Ya voy / ahorita llego»
I'll catch up later
Tiempo
Catch up no es "atrapar". Significa ponerse al día — con trabajo, noticias o una persona.
→ «Te busco después / nos ponemos al día»
🤝 Interacción social
How are you holding up?
Social
"¿Cómo te estás sosteniendo?" no existe en español. Se usa cuando alguien pasa por una situación difícil.
→ «¿Cómo vas? / ¿Cómo estás resistiendo?»
What's up?
Social
"¿Qué está arriba?" es absurdo. Es un saludo casual. La respuesta correcta no siempre es obvia para hispanohablantes.
→ «¿Qué hay? / ¿Qué pasa?»
Long time no see
Social
Gramaticalmente incorrecta pero universalmente entendida. Su origen curioso viene de una traducción literal del chino.
→ «Cuánto tiempo sin verte»
I'll reach out
Social
"Te alcanzaré" no funciona. Significa que alguien hará contacto contigo — por email, llamada o mensaje.
→ «Te contacto / me comunico contigo»
💬 Decisión y responsabilidad
It's up to you
Decisión
"Está arriba de ti" no existe. Up to aquí significa "depende de". Cedes la elección a otra persona.
→ «Depende de ti / tú decides»
I'll take care of it
Decisión
"Cuidaré de ello" suena extraño. Implica responsabilidad total — no solo harás algo, sino que lo resolverás por completo.
→ «Yo me encargo»
I'll figure it out
Decisión
"Lo figuraré" no existe. Expresa que encontrarás la solución aunque aún no sepas cómo — calma y confianza.
→ «Ya lo resuelvo / ya veré cómo»
That's on me
Decisión
"Eso está sobre mí" no funciona. Tiene dos significados: asumir culpa, o también ofrecer pagar algo.
→ «Eso fue mi culpa» / «Yo invito»
😤 Emociones y actitud
I'm over it
Emoción
"Estoy sobre ello" no dice nada. Significa que ya superaste algo — ya no te afecta ni te importa.
→ «Ya lo superé / ya me hartó»
I'm not feeling it
Emoción
No es sensación física. Significa que no tienes ganas, no estás de humor, o algo simplemente no te convence.
→ «No me llama la atención / no tengo ganas»
I can't help it
Emoción
"No puedo ayudarlo" es el error más común. Significa que no puedes evitar hacer o sentir algo — es involuntario.
→ «No lo puedo evitar»
That's fair
Emoción
En conversación no habla de justicia ni precios. Es aceptar el argumento de alguien de forma relajada y natural.
→ «Tiene sentido / tienes razón»
🎯 Situación y contexto
It's a long shot
Situación
"Es un disparo largo" no funciona. Viene del deporte — un tiro desde muy lejos. Algo difícil pero que vale intentar.
→ «Es poco probable / vale intentarlo»
It's not a big deal
Situación
"No es un gran negocio" confunde a muchos. Deal aquí no es transacción comercial — es importancia o relevancia.
→ «No es para tanto / no importa»
It's on the house
Situación
"Está en la casa" no tiene sentido. The house hace referencia al establecimiento. Es cortesía del negocio.
→ «Es gratis / cortesía de la casa»
I'm good
Situación
No solo significa "soy buena persona". Según el contexto puede ser: estoy bien, no gracias, o ya tengo suficiente.
→ «Estoy bien» / «No, gracias» / «Ya tengo»
Cupos limitados

¿Quieres hablar inglés con confianza real?

Reserva una asesoría gratuita con Edwin Zapata y descubre exactamente qué necesitas trabajar para sonar natural en inglés — sin traducir en tu cabeza.

  • Diagnóstico personalizado de tu nivel real
  • Plan de acción claro para tu siguiente etapa
  • Sin presión — 100% orientación sin compromiso
  • Con el método de English Mind Academy
🎯 Reservar mi asesoría gratuita

⚠ Los cupos son limitados — reserva el tuyo antes de que se agoten